Hop til indhold

Das Deutsche Grundgesetz, den tyske grundlov, er den tyske forbundsstats forfatning, dvs. at det fastlægger de grundlæggende regler for Tysklands styreform.

Denne grundlov stammer fra d. 8. maj 1949, og artikel 1 og 20 må ikke ændres. Artikel 20 beskriver den tyske stats principper, som er demokrati, retsstat og socialstat. Artikel 1 og 3 kan du selv læse i den tyske originalversion herunder. Vi har oversæt den tyske originaltekst til dansk.

Originaltekst

 

Artikel 1 [Menschenwürde – Menschenrechte – Rechtsverbindlichkeit der Grundrechte]

  1. Die Würde des Menschen ist unantastbar. Sie zu achten und zu schützen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt.
  2. Das Deutsche Volk bekennt sich darum zu unverletzlichen und unveräußerlichen Menschenrechten als Grundlage jeder menschlichen Gemeinschaft, des Friedens und der Gerechtigkeit in der Welt.
  3. Die nachfolgenden Grundrechte binden Gesetzgebung, vollziehende Gewalt und Rechtsprechung als unmittelbar geltendes Recht.

 

 

Artikel 3 [Gleichheit vor dem Gesetz]

  1. Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich.
  2. Männer und Frauen sind gleichberechtigt. Der Staat fördert die tatsächliche Durchsetzung der Gleichberechtigung von Frauen und Männern und wirkt auf die Beseitigung bestehender Nachteile hin.
  3. Niemand darf wegen seines Geschlechtes, seiner Abstammung, seiner Rasse, seiner Sprache, seiner Heimat und Herkunft, seines Glaubens, seiner religiösen oder politischen Anschauungen benachteiligt oder bevorzugt werden. Niemand darf wegen seiner Behinderung benachteiligt werden.

 

Oversættelse

Artikel 1 [Menneskeværdighed – Menneskerettigheder – Grundlovene er retsligt bindende]

  1. Et menneskes værdighed er ukrænkelig. Alle statslige myndigheder er forpligtet til at ære og at beskytte denne.
  2. Det tyske folk står derfor inde for menneskerettighedens ukrænkelighed og umistelighed som grundlag for menneskelige fællesskaber, fred og retfærdighed i verden.
  3. De følgende grundlæggende love forpligter den lovgivende, den udøvende og den dømmende magt til at følge og håndhæve disse love.

Artikel 3 [Lighed for loven]

  1. Alle mennesker er lige for loven.
  2. Mænd og kvinder er ligestillede. Staten fremmer gennemførelsen af ligestillingen af mænd og kvinder og bortskaffer bestående uligheder.
  3. Ingen må stilles dårligere eller favoriseres pga. sit køn, sin afstamning, sin race, sit sprog, sin herkomst, sin tro, sine religiøse eller sine politiske holdninger. Ingen må forskelsbehandles på grund af handicap.
Sidst opdateret: 14. september 2021